Home Prior Books Index
←Prev   2 Samual 3:26   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויצא יואב מעם דוד וישלח מלאכים אחרי אבנר וישבו אתו מבור הסרה ודוד לא ידע
Hebrew - Transliteration via code library   
vyTSA yvAb m`m dvd vySHlKH mlAkym AKHry Abnr vySHbv Atv mbvr hsrh vdvd lA yd`

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
egressus itaque Ioab a David misit nuntios post Abner et reduxit eum a cisterna Sira ignorante David

King James Variants
American King James Version   
And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, which brought him again from the well of Sirah: but David knew it not.
King James 2000 (out of print)   
And when Joab had come out from David, he sent messengers after Abner, who brought him again from the well of Sirah: but David knew it not.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, which brought him again from the well of Sirah: but David knew it not.

Other translations
American Standard Version   
And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah: but David knew it not.
Darby Bible Translation   
And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, who brought him again from the well of Sirah; but David did not know it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then Joab going out from David, sent messengers after Abner, and brought him back from the cistern of Sira, David knowing nothing of it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah: but David knew it not.
English Standard Version Journaling Bible   
When Joab came out from David’s presence, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the cistern of Sirah. But David did not know about it.
God's Word   
After leaving David, Joab sent messengers after Abner. They brought him back from the cistern of Sirah without David knowing about it.
Holman Christian Standard Bible   
Then Joab left David and sent messengers after Abner. They brought him back from the well of Sirah, but David was unaware of it.
International Standard Version   
As soon as Joab left David, Joab sent messengers after Abner, and they brought him back from the cistern at Sirah, but David was not aware of this.
NET Bible   
Then Joab left David and sent messengers after Abner. They brought him back from the well of Sirah. (But David was not aware of it.)
New American Standard Bible   
When Joab came out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David did not know it.
New International Version   
Joab then left David and sent messengers after Abner, and they brought him back from the cistern at Sirah. But David did not know it.
New Living Translation   
Joab then left David and sent messengers to catch up with Abner, asking him to return. They found him at the well of Sirah and brought him back, though David knew nothing about it.
Webster's Bible Translation   
And when Joab had come out from David, he sent messengers after Abner, who brought him again from the well of Sirah: but David knew it not.
The World English Bible   
When Joab had come out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David didn't know it.